Antoine Garcia


En bateau sur le lac Onéga – Carélie (Russie)
Année 2010
© Antoine Garcia
Poète et traducteur, spécialiste de la culture russe.

Né à Mataró, en Espagne, en 1947, Antoine Garcia est un poète espagnol d’expression française qui, sous son vrai nom d’Henri Abril, a publié plusieurs recueils de poésie – le dernier, Gare Mandelstam, aux éditions Circé – et un livre de poèmes écrits en russe. Il s’est livré à de nombreuses traductions de poètes russes, notamment de l’œuvre poétique complète d’Ossip Mandelstam, parue en quatre volumes chez Circé, et d’une anthologie poétique de l’Obèriou, La Baignoire d’Archimède, parue chez le même éditeur en 2012. Après des études de slavistique à l’université de Moscou, il s’installe pour de nombreuses années en Russie, ayant eu le coup de foudre pour « l’âme russe », concept indéfinissable mais néanmoins palpable pour un sixième sens.

Antoine Garcia a collaboré avec Yves Gauthier pour, au terme de longues recherches dans les bibliothèques et archives russes, l’écriture de deux essais : L’Exploration de la Sibérie (Actes Sud, 1996, prix François Millepierres de l’Académie française ; réédité par Transboréal en 2014) et L’Air et le Feu, Les Français vus par les Russes (La Bibliothèque, 2005). Il est aussi l’auteur d’articles spécialisés sur la littérature et la culture russe, sous les noms de Henri Abril, Gaby Larriac et Anton Karpinski.

Directeur de croisière et conférencier sur les bateaux naviguant l’été entre Moscou et Saint-Pétersbourg, Antoine Garcia vit le reste du temps en Espagne, dans la région d’Alicante.


© Transboréal : tous droits réservés, 2006-2017. Mentions légales.
Ce site, constamment enrichi par Marc Alaux & Émeric Fisset, développé par Pierre-Marie Aubertel,
a bénéficié du concours du Centre national du livre et du ministère de la Culture et de la Communication.